هنرى پاتينجر ( مترجم : شاپور گودرزى )
72
مسافرت سند وبلوچستان ( سفرنامه پاتينجر ) ( فارسى )
برسد و بتواند وظايف شوهردارى را بر عهده بگيرد تشريفات ازدواج ( عروسى ) توسط ملا و در حضور دوستان و اقوام عروس و داماد انجام مىگيرد و داماد يك بار ديگر مهمانى و جشن عروسى داير مىكند و تا حد امكان از افراد خيل دعوت نموده با هرقدرتى كه داشته باشد آن را باشكوهتر و مجللتر برگزار مىكند و آنگاه پس از زفاف چند روزى به صورت مهمان پدرزن خود در خانه وى ميماند سپس مادر زنش بوى اجازه مىدهد كه با زنش به منزل آينده خودشان بروند « 1 » و در هنگام ترك خانه پدرزن ، جهاز دختر به ترتيبى كه در مراسم سنگ قيد شده به او هديه مى گردد و اين جهاز كموبيش از همان كالائى است كه در مورد اول توسط مرد جوان داده شده بود باضافه مقدارى پارچه ، قاليچه ، و ساير لوازم منزل برحسب قدرت و امكاناتى كه پدر و مادر دختر براى تهيه و تامين آن داشته باشد . در ضمن تحقيقات و مطالعات اينجانب در موارد گفته شده و ساير موارد وابسته به آن ، من بسيارى از سنن و آداب و عادات يهود و قوانين موسى را در ميان اقوام بلوچ كشف كردم بطورى كه به نظر مىآيد اخلاقيات مربوط به ازدواج و شرايط مقررات آن منحصرا از آن قانونگزار مقدس گرفته شده است . بلوچها چنان در اجراى دقيق اين مقررات و دستورها وسواس داشته و بدقت آنها را رعايت مينمايند و با توجه به اعتقاد عمومى چنان درستوحسابى به اين موارد عمل مىكنند كه پيمانشكنى در امر ازدواج تقريبا نادر است . چه اين هم شكلى مقررات تصادفى باشد و يا اصولا خودشان اين عادات و سنن را اتخاذ كرده باشند و چه اين سنن بعواملى دوردست نسبت داده شود كمبود آشنائى و اطلاعات من در مورد منشأ و اصل اين مردم نميگذارد تا سابقه سنن موجود را چه از طريق نوشتهها و چه بواسطه مصاحبه و بطريق زبانى درك كنم و روابط آن را با يهوديان روشن كرده و قطعا بگويم كه اين سنتها از يهوديان به ارث به اين مردم
--> ( 1 ) - مادر عروس بايد نشانه بكارت دختر را خود ببيند . نظير عادتى كه در بين ارامنه وجود دارد ولى نه به اين شدت . اين آداب در اصل اقتباس شده از يهوديان است .